ImportantPlease read this User’s Manual carefully to familiarize yourself with safe and effective usage. Please retain this manual for future referenc
8Hinweise für diesen MonitorHinweise für diesen Monitor• Dieses Gerät eignet sich für die Anzeige medizintechnischer Bilder, etwa in den Bereichen Ma
Hinweise für diesen Monitor9ReinigungHinweis• Verwenden Sie niemals Verdünner, Benzol, Alkohol, Scheuermittel oder andere starke Lösungsmittel, da die
101. Einführung1. EinführungVielen Dank, dass Sie sich für einen Farbmonitor von EIZO entschieden haben.1-1. Leistungsmerkmale• DVI-Digitaleingang (S.
1. Einführung111-3. Bedienelemente und AnschlüsseVorderseite(1) Betriebsarten-TasteZeigt das Menü „CAL Switch“ an (p. 23).(2) Eingabe-Taste Zeigt das
121. EinführungRückseite(6) Fuß*3 Zum Einstellen der Höhe und Neigung des Bildschirms.(7)Öffnung für DiebstahlsicherungErmöglicht den Anschluss eines
2. Kabelanschlüsse132. Kabelanschlüsse2-1. Vor dem Anschließen• Die Vorgehensweise zum Anschließen hängt von der gewählten Anschlussart ab (Einzel-Lin
142. Kabelanschlüsse2-2. Anschließen über Einzel-LinkHINWEIS• Stellen Sie sicher, dass die Ein/Aus-Tasten von PC und Monitor ausgeschaltet sind.• Lese
2. Kabelanschlüsse154 Führen Sie das Netzkabel und das Signalkabel durch den Kabelhalter auf der Rückseite des Standfußes.HINWEIS• Bei Unterbringung
162. Kabelanschlüsse7 Schalten Sie den PC ein.Wenn kein Bild erscheint, ermitteln Sie mit Hilfe des Kapitels. „6. Fehlerbeseitigung“ (S. 33) die Ursa
2. Kabelanschlüsse172-3. Anschließen über Doppel-LinkHINWEIS• Stellen Sie sicher, dass die Ein/Aus-Tasten von PC und Monitor ausgeschaltet sind.• Lese
For U.S.A. , Canada, etc. (rated 100-120 Vac) OnlyFCC Declaration of ConformityWe, the Responsible Party EIZO NANAO TECHNOLOGIES INC.5710 Warland Driv
182. Kabelanschlüsse4 Führen Sie das Netzkabel und das Signalkabel durch den Kabelhalter auf der Rückseite des Standfußes.HINWEIS• Bei Unterbringung
2. Kabelanschlüsse196 Halten Sie die Betriebsarten-Taste gedrückt, und drücken Sie die Ein/Aus-Taste.7 Das Menü <Signal Selection> wird auf de
202. Kabelanschlüsse2-4. 10-Bit-FarbsignaleingangHINWEIS• Bevor Sie ein 10-Bit-Farbsignal zuführen können, müssen Sie Ihre Grafikkarte entsprechend kon
3. Justage und Einstellungen213. Justage und Einstellungen3-1. Einsatz des ScreenManagerBildschirmanpassungen und Einstellungen können mit dem ScreenM
223. Justage und Einstellungen3-2. Menü des ScreenManagerMithilfe des Menüs von ScreenManager können die Monitorjustage und die Einstellungen gesteuer
3. Justage und Einstellungen233-3. FarbeinstellungenEinfache Einstellung [CAL Switch-Modus]Der optimale Anzeigemodus kann durch Betätigen der Taste fü
243. Justage und EinstellungenErweiterte Einstellungen [Justierungsmenü]Die Farbeinstellungen für jeden CAL Switch-Modus können im Menü <Farbe>
3. Justage und Einstellungen25JustageMenü Beschreibung EinstellbereichHelligkeit Zum Einstellen der Bildschirmhelligkeit0 – 170 %Temperatur (S. 39) Z
263. Justage und Einstellungen3-4.Modus-Einstellg < Einrichten >-< Modus-Einstellg >Wenn der Modus CAL Switch ausgewählt ist, so können di
3. Justage und Einstellungen273-6.Abschaltfunktion <Andere Funktion>-<Abschaltfunktion>Bei aktivierter Abschaltfunktion schaltet sich der
Es muß ewährleistet sein, dass das System die Anforderungen der Norm IEC60601-1-1 erfüllt.Deutsch
283. Justage und EinstellungenHINWEIS• Die Justiersperre wird ggf. aktiviert, wenn die Kalibrierung mit Hilfe des Kalibrierungssatzes durchgeführt wir
3. Justage und Einstellungen29Glätten von unscharfem TextFalls in den Modi „Vollbild“ und „Vergrößert“ angezeigter Text bzw. Linien verwaschen dargest
304. Einsatzbereiche für Den USB (Universal Serial Bus)4. Einsatzbereiche für Den USB (Universal Serial Bus)Dieser Monitor stellt einen Hub gemäß
4. Einsatzbereiche für Den USB (Universal Serial Bus)313 Nach Einrichtung der USB-Funktion steht der USB-Hub des Monitors für den Anschluss von USB-
325. Anbringen eines Schwenkarms5. Anbringen eines SchwenkarmsDer LCD-Monitor kann mit einem Schwenkarm eingesetzt. Dazu müssen Sie den schwenkbaren S
6. Fehlerbeseitigung336. FehlerbeseitigungGehen Sie bei Problemen nach den hier beschriebenen Lösungsvorschlägen vor. Besteht das Problem weiterhin, w
346. FehlerbeseitigungProbleme zu prüfende Einstellungen / Lösungsvorschläge4. Prüfen Sie, ob das Signalkabel richtig eingesteckt ist. • Prüfen Sie, o
7. Spezifikationen357. SpezifikationenLCD-Display 54cm(21.2 Zoll), TFT-Farbdisplay Oberflächenbehandlung: Antireflexionsbeschichtung Oberflächenhärte: 3H R
367. SpezifikationenDimensions325.5(12.8)StandardeinstellungenCAL-Switch-Modus: Die Standardeinstellung für den Anzeigemodus lautet 1-DICOM-Modus.Hell
7. Spezifikationen37OptionenDisplayschutz EIZO „ RP-901 “Haltearm, Standfuß EIZO „LS-HM1-D“: Zweifach höhenverstellbarer Fuß EIZO „LA-131-D“: Flexibler
2SICHERHEITSSYMBOLESICHERHEITSSYMBOLEIn diesem Handbuch werden die unten dargestellten Sicherheitssymbole verwendet. Sie geben Hinweise auf äußerst wi
387. SpezifikationenPin-Belegung•DVI-D-Anschluss1234567891011121314 15161920211718 22 2324Pin NoSignal Pin NoSignal Pin NoSignal1 T.M.D.S. Data2- 9 T.M
8. Glossar398. GlossarAuflösungDas Anzeigefeld dieses Monitors besteht aus 1536 horizontalen und 2048 vertikalen Pixeln. Bei einer Auflösung von 1536 x
408. GlossarGain-EinstellungJustiert die Farbparameter für Rot, Grün und Grün. Die Farbe des LCD-Monitors wird durch den Farbfilter des LCD-Displays da
EMC InformationEssential performance of RadiForce series is to display images and operate functions normally. CAUTIONThe RadiForce series requires spe
Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunityThe RadiForce series is intended for use in the electromagnetic environment specified
Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunityThe RadiForce series is intended for use in the electromagnetic environment specified
Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the RadiForce SeriesThe RadiForce series is intended for
Hinweise zur Auswahl des richtigen Schwenkarms für Ihren MonitorDieser Monitor ist für Bildschirmarbeitsplätze vorgesehen. Wenn nicht der zum Standard
INHALTSVERZEICHNIS3INHALTSVERZEICHNISINHALTSVERZEICHNIS ...
4VORSICHTSMASSNAHMEN VORSICHTSMASSNAHMENWICHTIG!• Dieses Produkt wurde speziell an die Einsatzbedingungen in der Region, in die es ursprünglich gelief
VORSICHTSMASSNAHMEN5 VORSICHTÖffnen Sie nicht das Gehäuse und verändern Sie das Gerät nicht.Wenn Sie das Gehäuse öffnen oder das Gerät verändern, kann
6VORSICHTSMASSNAHMEN VORSICHTZum Anschließen an die landesspezifische Standard-Netzspannung das beiliegende Netzkabel verwenden.Sicherstellen, dass di
VORSICHTSMASSNAHMEN7 VORSICHTBerühren Sie ein beschädigtes LCD-Display nicht mit bloßen Händen.Der Flüssigkristall, der aus dem Display austritt, ist
Commentaires sur ces manuels