Eizo FlexScan s1910 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Eizo FlexScan s1910. Eizo FlexScan s1910 User's Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 58
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
English Deutsch Français Español Italiano Svenska Greece Russia
Ё᭛
Setup Manual
Important: Please read this Setup Manual and the User’s Manual stored on the CD-
ROM carefully to familiarize yourself with safe and effective usage. Please
retain this manual for future reference.
Installationshandbuch
Wichtig: Lesen Sie dieses Installationshandbuch und das Benutzerhandbuch (auf der
CD-ROM) aufmerksam durch, um sich mit der sicheren und ef zienten
Bedienung vertraut zu machen. Bewahren Sie dieses Handbuch zum
späteren Nachschlagen auf.
Manuel d’installation
Important : Veuillez lire attentivement ce manuel d’installation, ainsi que le manuel
d’utilisation inclus sur le CD-ROM, pour vous familiariser avec une utilisation
ef cace et en toute sécurité. Veuillez conserver ce manuel pour référence
ultérieure.
Manual de instalación
Importante: Lea detenidamente este Manual de instalación y el Manual del usuario (en el
CD-ROM) para familiarizarse con las normas de seguridad y procedimientos
de uso. Conserve este manual para consultas posteriores.
Manuale di installazione
Importante: si consiglia di leggere con attenzione il presente Manuale di installazione e il
Manuale dell’utente (sul CD-ROM in dotazione) per acquisire le informazioni
necessarie per un utilizzo sicuro ed ef cace. Conservare il manuale per
consultazioni future.
Installationshandboken
Viktigt: Läs den här installationshandboken och bruksanvisningen som nns på CD-
skivan noggrant så att du känner dig säker och får ett effektivt användande
av produkten. Behåll manualen för framtida behov.
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Σημαντικό: Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο εγκατάστασης και το εγχειρίδιο
χρήσης που είναι αποθηκευμένο στο CD-ROM για να εξοικειωθείτε με την
ασφαλή και αποτελεσματική χρήση της μονάδας. Διατηρήστε αυτό το
εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση.
Руководство по установке
Важно! Внимательно прочитайте настоящее Руководство по установке и
Руководство пользователя на диске CD-ROM для получения сведений о
безопасной и эффективной эксплуатации. Сохраните это руководство
для справки.
䆒ᅮ᠟ݠ
䞡㽕џ乍˖ 䇋Ҩ㒚䯙䇏ټᄬ೼ܝⲬ⠛Ёⱘ䆒ᅮ᠟ݠ੠⫼᠋᠟ݠˈҹ֓❳ᙝᅝܼ᳝ᬜՓ⫼ᴀ
ᰒ⼎఼ⱘֵᙃDŽ䇋ֱ⬭ᴀ᠟ݠˈҹ֓Ҟৢখ㗗DŽ
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 57 58

Résumé du contenu

Page 1

English Deutsch Français Español Italiano Svenska Greece RussiaЁ᭛Setup ManualImportant: Please read this Setup Manual and the User’s Manual stored on

Page 2 - Digital Input

2DeutschVor der Benutzung Installation FehlerbeseitigungEinstellungen/JustierungLieferumfangPrüfen Sie, ob sich alle der folgenden Gegenstände in der

Page 3 - Color LCD Monitor

3DeutschVor der Benutzung InstallationEinstellungen/JustierungFehlerbeseitigungAnschließen von KabelnHinweis• Um einen bereits vorhandenen Monitor du

Page 4 - Controls and Functions

4DeutschVor der Benutzung Installation FehlerbeseitigungEinstellungen/JustierungBild wiedergeben1 Drücken Sie , um den Monitor einzuschalten.2 Schal

Page 5 - Connecting Cables

5DeutschVor der Benutzung Installation FehlerbeseitigungEinstellungen/JustierungAnzeigemodus auswählenMithilfe des Modus „FineContrast“ können Sie den

Page 6 - Displaying Screen

6DeutschVor der Benutzung Installation FehlerbeseitigungEinstellungen/JustierungProblem: Kein BildWird auch nach dem Durchführen der nachfolgend vorge

Page 7 - Adjusting Brightness

1FrançaisSYMBOLES DE SECURITECe manuel utilise les symboles de sécurité présentés ci-dessous. Ils signalent des informations critiques. Veuillez les l

Page 8 - No-Picture Problem

2FrançaisDépannageConfiguration/RéglageInstallationAvant utilisationContenu de l’emballageVérifi ez que tous les éléments indiqués ci-dessous sont incl

Page 9 - LCD-Farbmonitor

3FrançaisDépannageConfiguration/RéglageInstallationAvant utilisationBranchement des câblesAttention• Lors du remplacement du moniteur actuel par un m

Page 10 - Bedienelemente und Funktionen

4FrançaisDépannageConfiguration/RéglageInstallationAvant utilisationAffi chage de l’écran1 Appuyez sur pour mettre le moniteur sous tension.2 Mettez

Page 11 - Anschließen von Kabeln

5FrançaisDépannageConfiguration/RéglageInstallationAvant utilisationSélection du mode d’affi chageFineContrast vous aide à sélectionner facilement le m

Page 12 - (nur analoger Eingang)

Compatible Resolutions/Freguencies Kompatibla upplösningar/frekvenserKompatible Aufl ösungen/BildwiederholfrequenzenΣυμβατές αναλύσεις/Συχνότητες Résol

Page 13 - Anzeigemodus auswählen

6FrançaisDépannageConfiguration/RéglageInstallationAvant utilisationProblème de non-affi chage d’imagesSi aucune image ne s’affi che sur le moniteur mêm

Page 14 - Problem: Kein Bild

1EspañolSÍMBOLOS DE SEGURIDADEste manual utiliza los símbolos de seguridad que aparecen a continuación. Contienen información importante. Léalos deten

Page 15 - Moniteur couleur LCD

2EspañolSolución de problemasConfiguración/AjusteInstalaciónAntes de su utilizaciónContenido del embalajeCompruebe que los elementos siguientes estén

Page 16 - Commandes et fonctions

3EspañolSolución de problemasConfiguración/AjusteInstalaciónAntes de su utilizaciónConexión de los cablesAtención• Si sustituye el monitor actual por

Page 17 - Branchement des câbles

4EspañolSolución de problemasConfiguración/AjusteInstalaciónAntes de su utilizaciónVisualización de la pantalla1 Pulse para encender el monitor.2 E

Page 18 - Affi chage de l’écran

5EspañolSolución de problemasConfiguración/AjusteInstalaciónAntes de su utilizaciónSelección del modo de pantallaLa función FineContrast (Matices de c

Page 19 - Réglages avancés

6EspañolSolución de problemasConfiguración/AjusteInstalaciónAntes de su utilizaciónSin problemas con las imágenesSi no se muestra ninguna imagen en el

Page 20 - Français

1ItalianoSIMBOLI DI SICUREZZAIl manuale utilizza i simboli di sicurezza riportati sotto per segnalare informazioni di primaria importanza. Leggere le

Page 21 - PRECAUCIONES

2ItalianoRisoluzione dei problemiConfigurazione e regolazioneInstallazionePreparazioneContenuto della confezioneVerifi care che tutti i seguenti compon

Page 22 - Controles y funciones

3ItalianoRisoluzione dei problemiConfigurazione e regolazionePreparazione InstallazioneCollegamento dei caviNota• Durante la sostituzione del monitor

Page 23 - Conexión de los cables

1EnglishSAFETY SYMBOLSThis manual uses the safety symbols below. They denote critical information. Please read them carefully.WARNINGFailure to abide

Page 24 - Visualización de la pantalla

4ItalianoPreparazione InstallazioneConfigurazione e regolazioneRisoluzione dei problemiVisualizzazione dello schermo1 Premere per accendere il monit

Page 25 - Ajuste del brillo

5ItalianoPreparazione InstallazioneConfigurazione e regolazioneRisoluzione dei problemiSelezione della modalità schermoLa funzione FineContrast consen

Page 26 - Instalación

6ItalianoPrior to use Setting/Adjustment TroubleshootingConfigurazione e regolazionePreparazione InstallazioneRisoluzione dei problemiProblema Nessuna

Page 27 - Monitor LCD a colori

1SvenskaSÄKERHETSSYMBOLERDen här manualen använder säkerhetssymbolerna nedan. De indikerar kritisk information. Läs dem noggrant.VARNINGOm information

Page 28 - Comandi e funzioni

2SvenskaFöre användningen Installation Inställning/justering FelsökningFörpackningens innehållKontrollera att följande artiklar fi nns i förpackningen.

Page 29 - Collegamento dei cavi

3SvenskaFöre användningen Installation Inställning/justering FelsökningAtt ansluta kablarnaObservera• När du byter ut en befi ntlig skärm mot S1910 sk

Page 30 - (solo ingres so analogico)

4SvenskaFöre användningen Installation Inställning/justering FelsökningVisa skärmen1 Tryck på för att sätta på monitorn.2 Sätt på datorn.Skärmens s

Page 31 - Regolazione della luminosità

5SvenskaFöre användningen Installation Inställning/justering FelsökningVälja skärmlägeFineContrast möjliggör för dig att enkelt välja bästa skärmvisni

Page 32 - Problema Nessuna immagine

6SvenskaFöre användningen Installation Inställning/justering FelsökningIngen bild visasOm det inte visas någon bild på monitorn efter att du genomfört

Page 33 - LCD-färgskärm

1GreeceΣΥΜΒΟΛΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣΣε αυτό το εγχειρίδιο χρησιμοποιούνται τα παρακάτω σύμβολα ασφαλείας. Συνιστούν σημαντικές πληροφορίες. Διαβάστε τις με προσοχ

Page 34 - Reglage och funktioner

2EnglishTroubleshootingSetting/AdjustmentInstallationPrior to usePackage ContentsCheck that all the following items are included in the packaging box.

Page 35 - Justera skärmhöjd och vinkel

2GreeceΠεριεχόμενα συσκευασίας Ελέγξτε αν όλα τα παρακάτω αντικείμενα περιλαμβάνονται στη συσκευασία. Αν κάποιο από τα αντικείμενα λείπει ή παρουσιάζε

Page 36 - Visa skärmen

3GreeceΣύνδεση καλωδίωνΠροσοχή• Κατά την αντικατάσταση της ήδη υπάρχουσας οθόνης με μια οθόνη S1910 βεβαιωθείτε ότι έχετε αλλάξει τις ρυθμίσεις του P

Page 37 - Ställa in skärmens ljusstyrka

4GreeceΕμφάνιση οθόνης1 Πατήστε για να ανάψετε την οθόνη.2 Ανάψτε το PC.Το ενδεικτικό τροφοδοσίας της οθόνης θα ανάψει μπλε και θα εμφανιστεί εικό

Page 38 - Ingen bild visas

5GreeceΕπιλογή τρόπου λειτουργίας οθόνηςΗ λειτουργία FineContrast (αντίθεση ακριβείας) σας επιτρέπει να διαλέγετε με ευκολία την καλύτερη λειτουργία ο

Page 39 - Έγχρωμη οθόνη LCD

6GreeceΠρόβλημα "Καθόλου εικόνα"Αν δεν εμφανίζεται εικόνα στην οθόνη ακόμη και μετά την εφαρμογή των προτεινόμενων λύσεων, επικοινωνήστε με

Page 40 - Χειριστήρια & λειτουργία

1RussiaПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНЫЕ СИМВОЛЫВ данном руководстве используются следующие предупредительные символы. Они указывают на важную информацию. Пожалуйста,

Page 41 - Σύνδεση καλωδίων

2RussiaСодержимое упаковкиУбедитесь, что все следующие компоненты имеются в упаковке. Пожалуйста, обращайтесь к продавцу за помощью, если что-либо из

Page 42 - Εμφάνιση οθόνης

3RussiaПодключение кабелейВнимание• При замене текущего монитора на монитор S1910 перед его подключением к компьютеру обязательно установите на компь

Page 43

4RussiaОтображение экрана1 Нажмите , чтобы включить монитор.2 Попробуйте включить компьютер.Индикатор питания монитора загорится синим цветом, и на

Page 44

5RussiaВыбор рабочего режима экранаФункция точной настройки контраста FineContrast позволяет легко устанавливать наиболее подходящий режим отображения

Page 45 - МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

3EnglishTroubleshootingSetting/AdjustmentPrior to use InstallationConnecting CablesAttention• When replacing the current monitor with an S1910 monito

Page 46 - Содержимое упаковки

6RussiaОтсутствует изображение на экранеЕсли проблема не будет устранена, несмотря на выполнение предлагаемых действий, обратитесь к продавцу.1. Прове

Page 47 - Подключение кабелей

1Ё᭛ᅝܼヺোᴀ᠟ݠՓ⫼ⱘᅝܼヺোབϟDŽᅗӀ㸼⼎䞡㽕ֵᙃDŽ䇋Ҩ㒚䯙䇏DŽ䄺ਞ㢹ϡ䙉ᅜĀ䄺ਞāЁⱘֵᙃˈৃ㛑Ӯ䗴៤Ϲ䞡Ӹᆇ៪࿕㚕ࠄ⫳ੑᅝܼDŽ⊼ᛣ㢹ϡ䙉ᅜĀ⊼ᛣāЁⱘֵᙃˈৃ㛑Ӯ䗴៤ЁᑺӸᆇᑊˋ៪Փ䋶ѻ៪ѻકফᤳDŽ㸼⼎⽕ℶⱘࡼ԰DŽ㸼⼎᥹ഄҹ⹂ֱᅝܼDŽ乘䰆᥾ᮑ䄺ਞ㢹ᴎ఼ߎ⦄⚳䳒ˈ䯏䍋ᴹڣᰃϰ㽓ⴔ☿ˈ៪㗙᳝

Page 48 - Отображение экрана

2Ё᭛⭥䲒㾷ㄨ䆒ᅮˋ䇗ᭈᅝ㺙⫼ࠡ乏ⶹࣙ㺙ݙᆍ䇋Ẕᶹࣙ㺙ⲦЁᰃ৺ࣙ৿ϟ߫⠽કDŽབᵰ㔎ᇥ⠽ક៪⠽કᄬ೼ᤳണ⦄䈵ˈ䇋Ϣᔧഄⱘ㒣䫔ଚ㘨㋏DŽ⊼ᛣ•䇋ֱ⬭དࣙ㺙Ⲧ੠ࣙ㺙ᴤ᭭ˈҹ֓ᇚᴹᰒ⼎఼⿏ࡼ៪ᨀ䖤ᯊՓ⫼DŽƶᰒ⼎఼ƶ⬉⑤㒓ƶ᭄ᄫֵো⬉㓚˄)'&˅ƶ῵ᢳֵো⬉㓚˄0'

Page 49 - Настройка яркости экрана

3Ё᭛⭥䲒㾷ㄨ䆒ᅮˋ䇗ᭈᅝ㺙⫼ࠡ乏ⶹ䖲᥹⬉㓚⊼ᛣ•ᇚᔧࠡⱘᰒ⼎఼ᤶ៤6ᰒ⼎఼ᯊˈ䇋ࡵᖙখ✻ᇕ䴶㚠ৢⱘߚ䕼⥛㸼ᇚϾҎ䅵ㅫᴎⱘߚ䕼⥛੠ൖⳈ乥⥛䆒ᅮ᳈ᬍЎ6ᰒ⼎఼ৃՓ⫼ⱘ䆒ᅮؐˈ✊ৢݡ䖲᥹ϾҎ䅵ㅫᴎDŽ⊼ᛣ•ᇚϸৄϾҎ䅵ㅫᴎ䖲᥹ࠄᰒ⼎఼Ϟᯊˈ䇋খ䯙ܝⲬϞⱘ⫼᠋᠟ݠDŽ1 ⹂ֱᰒ⼎఼੠ϾҎ

Page 50 - Отсутствует изображение

4Ё᭛⭥䲒㾷ㄨ䆒ᅮˋ䇗ᭈᅝ㺙⫼ࠡ乏ⶹᰒ⼎⬏䴶1ᣝ ᠧᓔᰒ⼎఼⬉⑤DŽ2 ᠧᓔϾҎ䅵ㅫᴎ⬉⑤DŽᰒ⼎఼ⱘ⬉⑤ᣛ⼎఼Ӯ҂䍋˄㪱㡆˅ˈПৢߎ⦄ሣᐩ೒ڣDŽ3 Փ⫼῵ᢳ䕧ֵܹোᯊˈ䇋ᠻ㸠Ā㞾ࡼ䇗ᭈࡳ㛑āDŽ˄䇋খ㗗ϟ᭛ⱘĀᠻ㸠㞾ࡼ䇗ᭈࡳ㛑āDŽ˅䕧᭄ܹᄫֵোᯊϡᖙ䖯㸠㞾ࡼ䇗ᭈࡳ㛑ˈ಴Ў೒ڣӮḍ᥂ᰒ⼎఼ⱘ乘䆒

Page 51 - ݇Ѣ䆒ᅮ᠟ݠϢ⫼᠋᠟ݠ

5Ё᭛⭥䲒㾷ㄨ䆒ᅮˋ䇗ᭈᅝ㺙⫼ࠡ乏ⶹ䗝ᢽᰒ⼎῵ᓣ)LQH&RQWUDVWৃՓᙼḍ᥂ᰒ⼎఼ⱘᑨ⫼ᚙމᮍ֓ഄ䗝ᢽ᳔Շⱘᰒ⼎῵ᓣDŽ㢹䳔㽕)LQH&RQWUDVWⱘ䆺㒚ֵᙃˈ䇋খ㗗ܝⲬϞⱘ⫼᠋᠟ݠDŽ)LQH&RQWUDVW῵ᓣ&XVWRP˄㞾ᅮН˅ ⫼ᴹᠻ㸠䳔㽕ⱘ䆒ᅮDŽ0RY

Page 52 - ⭥䲒㾷ㄨ䆒ᅮˋ䇗ᭈᅝ㺙⫼ࠡ乏ⶹ

6Ё᭛⭥䲒㾷ㄨ䆒ᅮˋ䇗ᭈᅝ㺙⫼ࠡ乏ⶹ᮴೒⠛ⱘ䯂乬㢹ᏆՓ⫼ᓎ䆂ⱘׂℷᮍ⊩ৢᰒ⼎఼Ϟҡ✊᮴⬏䴶ᰒ⼎ˈ䇋Ϣᔧഄⱘ㒣䫔ଚ㘨㋏DŽẔᶹ⬉⑤ᣛ⼎఼DŽ⮛⢊ ⢊ᗕ ॳ಴੠㸹ᬥ᥾ᮑ᮴೒⠛ ⬉⑤ᣛ⼎఼ϡ҂DŽ Ẕᶹ⬉⑤㒓ᰃ৺Ꮖℷ⹂䖲᥹DŽ㢹䯂乬ҡᄬ೼ˈ䇋೼݇䯁ᰒ⼎఼⬉⑤᭄ߚ䩳ৢݡᓔᴎ䞡䆩ϔ⃵DŽ⬉⑤ᣛ⼎఼⚍҂˄㪱㡆˅DŽ

Page 53 - 䇗ᭈሣᐩ催ᑺ੠㾦ᑺ

English Deutsch Français Español Italiano Svenska Greece RussiaЁ᭛Hinweise zur Auswahl des richtigen Schwenkarms für Ihren MonitorDieser Monitor ist fü

Page 55 - ᠻ㸠催㑻䆒㕂䇗ᭈ

4EnglishPrior to use Installation TroubleshootingSetting/AdjustmentDisplaying Screen1 Press to turn on the monitor.2 Turn on the PC.The monitor’s P

Page 56 - Ẕᶹ೼ሣᐩϞذ⬭  ⾦ⱘ䫭䇃ֵᙃDŽ

5EnglishPrior to use Installation TroubleshootingSetting/AdjustmentSelecting Display ModeFineContrast allows you to select the best display mode easil

Page 57

6EnglishPrior to use Installation Setting/Adjustment TroubleshootingNo-Picture ProblemIf no picture is displayed on the monitor even after the followi

Page 58

1DeutschSICHERHEITSSYMBOLEIn dieser Bedienungsanleitung werden die unten dargestellten Sicherheitssymbole verwendet. Sie geben Hinweise auf äußerst wi

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire